No son solo 4 chicos haciendo música...Sino millones de corazones... sintiendo cada nota... *[...]Tommina[...]*

domingo, 9 de noviembre de 2008

La verdad sobre fans y groupies, Bravo Nº 40













Alemania, Francia, Inglaterra o los Estados Unidos: no importa dónde esté los chicos, en cualquier lugar las mismas escenas: fans, quienes están fuera de control, quienes gritan los nombres de Bill (19), Tom (19), Gustav (20) y Georg (21), quienes cantan las canciones enteras.
Las fans van incluso más lejos, haciendo claras ofertas a sus queridos, por ejemplo con grandes pósters con eslóganes: “F**k mich durch den Monsun” o “Tom, wir wollen dir einen bl**en” y estos son los más inofensivos.
En la quinta parte de “Bravo-Series”, los chicos revelan en exclusiva cuál es la realidad, entre ellos y las fans…


Bravo: ¿Qué opináis sobre los duros eslóganes de vuestros fans?
Tom: Yo pienso que con cool, nuestras fans son muy directas (sonríe).
Bill: Eso es lo que hacen nuestras fans. Pero honestamente: al principio, nos quedábamos sin palabras…

Bravo: ¿Cuáles fueron las experiencias más bonitas con vuestros fans?
Bill: El primer concierto, después de que “Duch den Monsun” fuera publicado, y de repente, muchas fans estaban cantando la canción entera. El concierto fue incluso cancelado, porque había demasiada gente. ¡Eso me sorprendió realmente!
Tom: Cuando estuvimos en México. Allí teníamos unas 2 horas para firmar autógrafos. Las fans estaban tan afectadas, y muchas incluso lloraban, simplemente porque nosotros estábamos allí. Eso fue genial. No habíamos estado antes en un país sudamericano y nosotros no sabíamos que éramos tan conocidos allí. Y de repente, cientos de personas. Eso fue realmente increíble.

Bravo: ¿Ha habido alguna situación grave con los fans?
Tom: Oh sí. En Madrid una vez la situación estuvo fuera de control. Gustav fue a la habitación de su hotel. Pero en su cama ya había fans. Ellas se tiraron sobre Gustav directamente a su cuello y el se asustó. En la habitación de Bill y en la mía, había muchas en frente de la puerta. Ellas golpeaban la puerta constantemente, subían por las puertas de incendios, gritaban todo el tiempo.
Bill: Entonces, de repente la policía apareció. Ellos entraron en mi habitación y me sacaron de allí. “¿Eres Bill Kaulitz?” gritaban ellos. Entonces juntaron mis manos, y me interrogaron, diciendo que yo era el causante del caos. Ellos no podían hablar en inglés, sólo hablaban en español. Difícilmente pude entender algo. Tom intentó contactar con la gente de nuestra seguridad. Cuando ellos llegaron, el problema pudo ser resuelto. La policía quería llevarme de verdad a la comisaría.

Bravo: Pero, los fans llegaron demasiado lejos ahí, o…
Bill: Aquello fue traumático y violento…
Tom: Pero desde que nosotros somos una banda, estos en verdad no nos molesta. Eso es parte de todo esto, y no nos hace tener miedo. Mientras que fue bastante grave a la vez fue divertido. Pero si estamos en casa, estamos felices por la tranquilidad. Allí no damos autógrafos ni nos hacemos fotos. Pero si estamos en la carretera, nosotros hacemos eso seguro.

Bravo: ¿Estáis hartos de los fans?
Tom: Nosotros nunca estaremos cansados de nuestros fans. Ellos son demasiado importantes para nosotros.
Bill: Nosotros nunca queremos hacerle algo repugnante a nuestros fans. Los amamos. Pero todo el mundo tiene un día malo y parece mal. A veces, nosotros no podemos darle a todo el mundo autógrafos. Nosotros estamos con mucho estrés, y debemos continuar hacia nuestra siguiente cita. Nosotros estamos constantemente en la carretera para nuestros fans, y no somos ningunos idiotas.

Bravo: Con el corazón en la mano, ¿ha habido algún momento embarazoso con los fans?
Tom: No. Sólo una vez, una chica quería venir a mi habitación del hotel y quedarse allí.
Bill: O la escena del aeropuerto: allí había chicas gritando “We want fuck you!”, y hubo un silencio sepulcral allí. Eso fue realmente embarazoso, pero más para ellas.

Bravo: Tom, ¿cuántas groupies han pasado por tu cama?
Tom: Hmm, es muy difícil de decir. No las cuento.
Bill: Sí… pero él tiene incluso un clicker! (risas)
Tom: Bueno, lo que puedo decir, he tenido más mujeres en mi cama que veces he ido al baño (ríe). No, tonterías! Ahora en serio: Ahora me he vuelto incluso algo tranquilo.

Bravo: ¿Eso significa…?
Tom: Todavía no solo consigo solo, pero quizás con 19 ya rechacé los cuernos. No que el sexo se hiciera aburrido. Pero también prefiero ver un DVD por la tarde. Lo otro de verdad que es muy vigoroso (risas). Mientras tanto, yo puedo incluso imaginar cosas más fuerte. Pero la chica tendría que pegarme.

Bravo: ¿Y qué sobre las groupies de Georg y Gustav? ¿Se parecen ellas a las fans de Tom?
Tom: Por lo que sabemos, no hay nada! (risas)
Bill: No hay chicos que representen a las mujeres. Gustav tenía novia al principio de nuestra carrera. Pero desde entonces nada mas.
Tom: Georg, hace de él como si fuera un macho. Pero él lo prefiere así, cuando ella es ofensiva.
Bill: Dentro él es sucio, pero fuera aparenta demasiada timidez.
Tom: Tú tienes que mostrarle a él lo que está pasando. Hay seguramente chicas a las que él le gustan, como al resto de nosotros. Pero nadie da el primer paso. Conmigo es diferente, yo pertenezco a los cazadores y colectores.

Bravo: ¿Y sobre ti, Bill? ¿No ha habido besos todavía para ti?
Bill: No, no todavía. Esto me hace estar muy triste. Tengo 19 y de verdad que lo echo de menos. Me gustaría realmente tener novia, a quien yo le pueda mostrar mi vida, quien entienda todo lo que yo hago. A pesar de esto, tengo a Tom. Pero de verdad que quiero novia.

Bravo: Pero la oferta es amplia para ti.
Bill: Es difícil abrirse a los demás. No tengo tiempo, siempre estoy en la carretera. Cuando conozco a alguien en una after show party, nunca sé lo que realmente quieren. No le veo solución en un futuro cercado, eso es malo. Pero todavía me queda la música, esa es mi reserva. Y los perros son mis substitutos. A veces, quiero tener muchos perros. Me hacen feliz...



fuente: foro de THS

No hay comentarios: